drag
  • Home
  • Noticias
  • La inteligencia artificial como aliada de la traducción y la interpretación

La inteligencia artificial como aliada de la traducción y la interpretación

La Facultad de Ciencias Humanas y Sociales (Comillas CIHS) participa en la Conférence Internationale Permanente D'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI)

A conference symposium scene featuring multiple speakers at the front and an audience of attendees facing the podium in a modern hall.

21 de junio de 2024

Durante los días 28 a 31 de mayo, se reunió en Shanghai la Conférence Internationale Permanente D'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), a la que asistieron la decana de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales (Comillas CIHS), Susanne M. Cadera, y la directora del departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe, Andrea Schäpers. Esta organización, de la que Comillas forma parte como miembro, es la más antigua y prestigiosa a nivel internacional en el ámbito de los centros universitarios de traducción e interpretación.

La Shanghai International Studies University acogió la Asamblea General y el Congreso Científico de la CIUTI. En la inauguración, Ian Phillips de la ONU subrayó que la inteligencia artificial (IA) debe mejorar, no reemplazar, el trabajo humano en traducción e interpretación, ya que los humanos captan matices que las máquinas no logran. Peter Dawkins coincidió, resaltando que la IA aún no es totalmente precisa y los traductores humanos siguen siendo cruciales en contextos complejos. Li Zhengren añadió que los traductores deben usar la IA para ser más eficientes, pero la calidad y responsabilidad legal dependen de los humanos.

En la Asamblea General de la CIUTI, las representantes institucionales invitadas, Genoveva Ruiz-Calavera, Directora General de Interpretación de la Comisión Europea (SCIC), y Nataliya Myronenko, jefa del servicio de gestión de RRHH en la UNOG en Ginebra, destacaron la importancia de la traducción e interpretación en instituciones internacionales. Se requieren comunicadores con competencias culturales, pensamiento crítico, conocimientos técnicos, uso de IA, consideraciones éticas y formación continua, además de valores como inclusión, integridad, humildad y humanidad.

Las representantes de Comillas fueron invitadas a presentar la propuesta de celebración de la conferencia que Comillas acogerá en mayo de 2025. La propuesta de congreso académico titulada: “Translation in Transition: Assessing the Impact of Language Technologies Three Years after the Launch of Generative AI.” Esta tuvo una gran acogida y se resaltó la relevancia de la temática, la cual sigue la línea de la actualidad que gira en torno a la aplicación de estas herramientas. El congreso abordará los temas acuciantes del futuro del sector: la evaluación de modelos de IA en traducción e interpretación, los nuevos perfiles profesionales para graduados en las materias, el impacto en la enseñanza en ambos sectores, la formación continua y el retraining profesional y las dimensiones éticas de la IA en la traducción y la interpretación.

De la mano de la nueva titulación de Traducción e Interpretación y Tecnologías del Lenguaje que Comillas inicia en el curso 2024-25, la universidad acepta la apuesta y propone formar a los estudiantes para los actuales desafíos en la profesión con el enfoque en los valores añadidos demandados por los empleadores.

Compartir noticia:
Últimas noticias

Te puede interesar

Copia 7.jpeg
Mes de la mujer
27 de marzo de 2026
Comillas acoge un encuentro con Ana Santos en el Mes de la Mujer: “Sembrar palabras” para construir libertad

La Universidad Pontificia Comillas celebró un encuentro con la escritora Ana Santos con motivo de la presentación de su libro Sembrar palabras: el despertar intelectual de las mujeres

Leer más

Grupo de seis personas posando frente a una ventana de vitral en un entorno académico.
Campus
27 de marzo de 2026
De Comillas al Ayuntamiento: un encuentro para preguntar, aprender y acercarse a la realidad profesional

Los alumnos de ELSA ICADE dialogan con José Luis Martínez-Almeida en una jornada cercana y sin filtros

Leer más

Una conferencia sobre la preparación para una nueva calidad, con dos ponentes en el escenario y un público atento.
Investigación
27 de marzo de 2026
La Cátedra de Refugiados y Migrantes Forzosos participa en espacios clave de análisis y diálogo sobre la realidad migratoria en España.

Durante los días 25 y 26 de marzo, la Cátedra de Refugiados y Migrantes Forzosos ha participado en diversos encuentros de alto nivel centrados en el análisis del fenómeno migratorio en España, consolidando su presencia en espacios de reflexión estratégica, de diálogo académico y de acción social. 

Leer más