drag
  • Home
  • Noticias
  • La antesala de Babel: El papel fundamental del traductor e intérprete

La antesala de Babel: El papel fundamental del traductor e intérprete

Una iniciativa que expone el trabajo de profesionales de la cultura y de la comunicación en una sociedad multilingüe

Una iniciativa que expone el trabajo de profesionales de la cultura y de la comunicación en una sociedad multilingüe

Una iniciativa que expone el trabajo de profesionales de la cultura y de la comunicación en una sociedad multilingüe

12 de noviembre de 2021


Impulsado por el Departamento de Traducción e Interpretación, se llevan a cabo dentro del ciclo de actividades Antesala de Babel, dos conferencias encaminadas a mostrar e impulsar el día a día del traductor y del intérprete al alumnado.

Alicia Martorell Linares, quien fue galardonada por el Premio Stendhal de traducción en 1995, fue invitada para llevar a cabo la ponencia “Nombrar el mundo: topónimos que van y vuelven en otro idioma”, en donde expuso el valor ideológico asociado al tratamiento traslativo de la toponimia, es decir, la traducción determinada a través de un mensaje subliminal trascendente para nombrar un país, una región o una etnia.

Asimismo, Carlos Mayor, premio Esther Benítez de traducción en 2017, realizó dentro de la conferencia “Del cómic a los clásicos, de la literatura infantil a la novela negra”, un análisis de las competencias requeridas para traducir literatura infantil y juvenil o novela gráfica.

Antesala de Babel ha sido un proyecto que empezó su trayectoria en 2013, en donde gracias a esta iniciativa se han podido contar en la Universidad Pontificia Comillas grandes figuras de la traducción en España, entre ellas, académicos de la lengua y premios nacionales de traducción como Miguel Sáez, María Teresa Gallego o Neila García Salgado. Por otra parte, dentro del entorno institucional se ha destacado la participación de Claude Durand, jefe de la unidad de multilingüismo en la Oficina de Interpretación de Lenguas en la Comisión Europea, y Sophie Courgeon, intérprete del Ministerio de Asuntos Exteriores en cumbres presidenciales hispanofrancesas.

Compartir noticia:

También te puede interesar

WhatsApp Image 2024-05-28 at 09.46.39(copia).jpeg
Comillas Cast, Graduaciones
28 de mayo de 2024
¿Qué hay detrás de las graduaciones en Comillas?

Ojer Miranda, alumno de Derecho y Relaciones Internacionales (E-5), nos cuenta todos sus sensaciones a días de su graduación

Leer más

SUART.jpeg
Derecho
28 de mayo de 2024
El arte sostenible, a debate en Comillas

La universidad analiza en una jornada los aspectos artísticos, económicos, filosóficos y legales del arte contemporáneo

Leer más

53677505741_b1ad99c3d9_k.jpeg
Comillas Solidaria, Ecología Integral
27 de mayo de 2024
Comillas recauda más de mil euros en la Semana del Libro y de la Tierra

Estos fondos irán destinados a la compra de libros y material escolar para los residentes del Hogar "San Francisco de Asís", un hogar de acogida a menores tutelados por la Comunidad de Madrid

Leer más