drag
  • Home
  • Grados
  • Doble Grado en Traducción e Interpretación y Comunicación Internacional/Bachelor in Global Communication
Nuevas convocatorias próximamente

Doble Grado en Traducción e Interpretación y Comunicación Internacional/Bachelor in Global Communication

No disponible para el curso 26-27

La comunicación multilingüe es central en la actividad de cualquier empresa u organización internacional

chica con equipo de traduccion encima de una mesa

¿Qué es el Doble Grado?

Si te apasionan los idiomas, te interesa interactuar con otras culturas y estás buscando una formación del más alto nivel para trabajar en un entorno internacional con las tecnologías de la Inteligencia Artificial, el Doble Grado en Traducción e Interpretación y Grado en Comunicación Internacional – Bachelor in Global Communication es la mejor opción formativa.

Si quieres ser un comunicador de élite, el Bachelor in Global Communication es la formación perfecta para acompañar a la Traducción e Interpretación en la carrera profesional en lenguas. Potencia y amplía las salidas profesionales hacia otras áreas de la comunicación privada y pública, y sobre todo hacia la gestión de la comunicación internacional, donde la clave del éxito es tener habilidades interculturales y dominar varias lenguas al más alto nivel.

  • Facultad
    Ciencias Humanas y Sociales (Comillas CIHS)
  • Idiomas
    Inglés, Español
  • Certificación
    Los siguientes estudios no permiten solicitar admisión, porque son programas a extinguir
  • Modalidad
    Presencial
  • Duración
    5 años (350 ECTS)
  • Fecha de inicio
    02/09/2024
  • Plazas
    40
alumnas hablando en clase

¿Por qué Comillas CIHS?

Desde su fundación, las facultades de Ciencias Humanas y Sociales, Teología y Derecho Canónico de la Universidad Pontificia Comillas han tenido la vocación de promover el humanismo y la pluralidad. Se define por su voluntad de formar personas capaces de llevar el pensamiento y las ideas a las más altas cotas, y darles las habilidades precisas para ser útiles y mejorar la vida del mundo complejo en el que vivimos.

alumnas hablando en clase

Los datos hablan por sí solos...

100%

.

Alumnos que realizan, al menos, 500 horas de prácticas regladas durante sus estudios

95%

.

Tasa de ocupación de los titulados de la universidad

89%

.

Alumnos que realizan un intercambio de un curso académico completo durante sus estudios

1

.

Posición en el ranking de El Mundo para la titulación en Madrid

550

.

Número de horas dedicadas al desarrollo de soft skills

96%

.

Créditos superados en el curso por los alumnos matriculados en traducción e interpretación.

logotipo comillas en bronce

¿Qué nos diferencia?

Nuestro proceso de admisión es riguroso, queremos a los mejores estudiantes y a las mejores personas. Por ello contamos con estudios de calidad, grados, postgrados, doctorados y cursos específicos que te dotarán de las competencias profesionales necesarias para triunfar en el mundo, laboral y social.

01
Campus online: en cuanto pases a ser estudiante tendrás acceso a nuestra herramienta de e-learning.
02
Servicios: conoce todos los servicios que la universidad puede ofrecerte.

Ven a conocernos desde cerca y descubre toda la oferta académica y la experiencia universitaria que te espera. 

¡Estamos deseando encontrarte!

Jornadas de puertas abiertas

Dónde encontrarnos

Estamos en un entorno privilegiado en las afueras de Madrid, rodeados de naturaleza. Ven a visitarnos.

SEDE DE CANTOBLANCO

Dirección:

C. Universidad de Comillas, 3-5 28049 - Madrid

Transporte:

Tren de cercanías: Universidad Pontificia Comillas

Autobuses: Líneas 714, 827, 827A, 828

Plan de estudios

Logo Universidad Pontificia Comillas

Plan de estudios

Doble Grado en Traducción e Interpretación y Comunicación Internacional/Bachelor in Global Communication / GTRA + GCI 16

CURSOS

Asignaturas pertenecientes al Diploma en Habilidades Personales, Comunicativas y Profesionales

1º Cuatrimestre

Créditos

  • Comunicación estratégica: persuasión vs. Información- Strategic Communication: Persuasion vs. Information

    3.0 ECTS

  • Informática aplicada a la traducción

    3.0 ECTS

  • Teoría de la Comunicación - Communication Theory

    6.0 ECTS

  • Habilidades personales

    3.0 ECTS

2º Cuatrimestre

Créditos

  • Comunicación Digital - Digital Communication

    6.0 ECTS

  • Destrezas de comunicación estratégica: análisis del discurso - Strategic Communication Skills: Discourse Analysis

    3.0 ECTS

  • Introducción al hecho religioso

    3.0 ECTS

Anuales

Créditos

  • Comunicación estratégica en Inglés I - Communicating Strategically in English I

    10.0 ECTS

  • Cuarta lengua mundial I - Fourth Global Language I

    10.0 ECTS

  • Lengua C Alemán

    9.0 ECTS

  • Lengua C Francés

    9.0 ECTS

  • Lengua española: normas y usos

    6.0 ECTS

  • Teoría y práctica de la traducción B dir. - I

    6.0 ECTS

  • Tercera lengua mundial I - Third Global Language I

    10.0 ECTS

1º Cuatrimestre

Créditos

  • Documentación aplicada a la traducción

    3.0 ECTS

  • Historia y literatura B

    6.0 ECTS

  • Historia y literatura C - alemán

    6.0 ECTS

  • Historia y literatura C - francés

    6.0 ECTS

  • Métodos de investigación social - Social Research Methods

    3.0 ECTS

  • Técnicas de expresión oral y escrita B - inglés

    6.0 ECTS

2º Cuatrimestre

Créditos

  • Economía para la traducción

    3.0 ECTS

  • Lengua y cultura B - inglés

    6.0 ECTS

  • Lengua y literatura españolas

    3.0 ECTS

  • Producción multimedia - Multimedia Production

    6.0 ECTS

  • Teoría y práctica de la traducción B dir. - II

    4.5 ECTS

  • Teoría y práctica de la traducción C – dir. (I) Alemán

    4.5 ECTS

  • Teoría y práctica de la traducción C – dir. (I) Francés

    4.5 ECTS

Anuales

Créditos

  • Cuarta lengua mundial II - Fourth Global Language II

    10.0 ECTS

  • Tercera lengua mundial II - Third Global Language II

    10.0 ECTS

1º Cuatrimestre

Créditos

  • Destrezas de comunicación estratégica: expresión escrita, framing y storytelling - Strategic Communication Skills: Framing, Writing & Storytelling

    3.0 ECTS

  • Introducción a la comunicación intercultural

    3.0 ECTS

  • Marketing, reputación y branding - Marketing, Reputation, Branding

    6.0 ECTS

  • Pensamiento social cristiano

    3.0 ECTS

  • Teoría y Práctica de la Traducción C - Directa Alemán (II)

    3.0 ECTS

  • Teoría y Práctica de la Traducción C - Directa Francés (II)

    3.0 ECTS

  • Traducción asistida por ordenador (CAT/TAO)

    3.0 ECTS

2º Cuatrimestre

Créditos

  • Derecho para la traducción

    3.0 ECTS

  • Destrezas de comunicación estratégica: retórica persuasiva y oratoria - Strategic Communication Skills: Persuasive Rhetoric & Public Speaking

    3.0 ECTS

  • Relaciones Públicas y Publicidad - Public Relations & Advertising

    6.0 ECTS

  • Teoría de la traducción

    4.5 ECTS

  • Terminología

    3.0 ECTS

  • Traducción económica C-A (alemán)

    4.5 ECTS

  • Traducción económica C-A (francés)

    4.5 ECTS

Anuales

Créditos

  • Cuarta lengua mundial III - Fourth Global Language III

    10.0 ECTS

  • Tercera lengua mundial III - Third Global Language III

    10.0 ECTS

  • Traducción económica B-A

    6.0 ECTS

1º Cuatrimestre

Créditos

  • Destrezas de comunicación estratégica: gestión y planificación organizacional - Strategic Communication Skills: Organizational Management & Planning

    3.0 ECTS

  • Interpretación I: Comunicación oral y análisis de discurso

    6.0 ECTS

  • Introducción al análisis de opinión pública y audiencias - Introduction to Public Opinion & Audience Analysis

    3.0 ECTS

  • Planificación integrada de la comunicación - Integrated Communications Planning

    3.0 ECTS

  • Aprendizaje-servicio

    3.0 ECTS

2º Cuatrimestre

Créditos

  • Comunicación Institucional - Institutional Communication

    6.0 ECTS

  • Destrezas de comunicación estratégica: liderazgo y toma de decisiones - Strategic Communication Skills: Leadership & Decision Making

    3.0 ECTS

  • Interpretación II: Técnicas de mediación intercultural

    6.0 ECTS

  • Emprendimiento y desarrollo profesional

    2.0 ECTS

Anuales

Créditos

  • Cuarta lengua mundial IV - Fourth Global Language IV

    10.0 ECTS

  • Práctica profesional

    6.0 ECTS

  • Tercera lengua mundial IV - Third Global Language IV

    10.0 ECTS

  • Traducción jurídica B-A

    6.0 ECTS

  • Optativas de Traducción

    9.0 ECTS

1º Cuatrimestre

Créditos

  • Comunicación corporativa - Corporate Communication

    6.0 ECTS

  • Comunicación de Crisis - Crisis Communication

    3.0 ECTS

  • Ética Profesional

    3.0 ECTS

2º Cuatrimestre

Créditos

  • Comunicación Política y Asuntos Públicos - Political Communication and Public Affairs

    6.0 ECTS

  • Gestión de eventos y protocolo - Event Management and Protocol

    3.0 ECTS

  • Trabajo fin de grado (TI)

    6.0 ECTS

  • Trabajo Fin de Grado - Bachelor Thesis

    6.0 ECTS

Anuales

Créditos

  • Interpretación III: Técnicas de interpretación consecutiva

    12.0 ECTS

  • Prácticas externas - External Internship

    6.0 ECTS

  • Traducción jurídica C-A (Alemán)

    6.0 ECTS

  • Traducción jurídica C-A (Francés)

    6.0 ECTS

  • Optativas de traducción

    9.0 ECTS

Créditos

  • Gestión y normalización de proyectos de traducción

    3.0 ECTS

  • Interpretación C-A alemán

    3.0 ECTS

  • Interpretación C-A Francés

    3.0 ECTS

  • Localización

    3.0 ECTS

  • Maquetación, revisión y corrección

    3.0 ECTS

  • Traducción audiovisual

    3.0 ECTS

  • Traducción en los medios de comunicación

    3.0 ECTS

  • Traducción financiera

    3.0 ECTS

  • Traducción institucional B-A

    3.0 ECTS

  • Traducción institucional C-A (Francés)

    3.0 ECTS

  • Traducción literaria B-A

    3.0 ECTS

  • Traducción literaria C-A (francés)

    3.0 ECTS

  • Traducción publicitaria

    3.0 ECTS

  • Traducción técnica B-A

    3.0 ECTS

  • Traducción técnica C-A (Alemán)

    3.0 ECTS

  • Traducción técnica C-A (Francés)

    3.0 ECTS

vista-posterior-grupo-diversas-amigas-caminando-juntas

Un respiro internacional

Los programas de movilidad internacional permiten al alumno estudiar durante un periodo de tiempo en una universidad extranjera bien en la Unión Europea, a través del Programa Erasmus+ o bien en universidades de otros países con los que Comillas tiene suscrito un Convenio Bilateral. 

vista-posterior-grupo-diversas-amigas-caminando-juntas

Recursos útiles

Descarga toda la información útil relacionada con tu grado de estudio.

Personas trabajando en oficina con computadora portátil y toma de notas en papel.

Prácticas Laborales

Te preparamos para tu futuro y te introducimos en el mundo real con experiencias laborales formativas completas.

Proyección profesional

Con el doble grado, podrás optar a estos puestos:

  • Gestión de tecnologías e industrias del lenguaje

  • Traducción especializada en ámbitos diversos

  • Gestión de comunicación internacional en multinacionales de cualquier sector

  • Gestión y dirección de departamentos de comunicación

  • Consultoría de comunicación estratégica

  • Gestión de la comunicación multilingüe en el ámbito corporativo transnacional

  • Gestión multicultural

  • Enseñanza de idiomas

  • Profesional de la adaptación internacional de software

  • Enseñanza de español como lengua extranjera

  • Redacción técnica

  • Traducción de videojuegos

Estudiantes trabajando en equipo con documentos y computadora en un aula de la Universidad Pontificia de Comillas.

Becas y ayudas

Sigue todos los pasos y conviértete en un estudiante de Comillas

Comillas apuesta decididamente por apoyar a alumnos con capacidad y méritos para el estudio y recursos económicos limitados; cada curso académico la universidad invierte un gran número de recursos en becas y ayudas al estudio. Ese esfuerzo se realiza mediante fondos propios y aportaciones de la Fundación Universitaria Comillas, pero también gracias a la aportación de importantes fundaciones, entidades y personas.

Estudiantes trabajando en equipo con documentos y computadora en un aula de la Universidad Pontificia de Comillas.

Información para el alumno

Información y requisitos

  • Perfil de Ingreso

El perfil del alumno del Doble Grado en Traducción e Interpretación y Comunicación Internacional es de una persona interesada en las lenguas y culturas extranjeras, la comunicación intercultural, y los acontecimientos actuales en el mundo, con un excelente nivel en la lengua española y un alto nivel en su primer idioma extranjero (inglés) y con interés en mejorar o aprender otro idioma. Se distingue por su curiosidad intelectual y su interés por el mundo que le rodea. Asimismo, debe ser consciente de la alta exigencia en términos de dedicación y estar dispuesto a asumir una carga de trabajo intensa durante cinco años de estudios universitarios.

  • Requisitos y Documentación

Para comenzar tus estudios es condición indispensable acreditar que cumples con los requisitos legales de acceso a la Universidad.

Nota informativa sobre la documentación a presentar

Claustro de profesores

Nuestros profesores representan una amplia gama de conocimientos y son reconocidos como profesionales y académicos líderes en sus campos.

Calidad y normativa

Información sobre calidad y normativa oficial del título.

Preguntas frecuentes

  • Somos pioneros en llevar a la universidad lo que demanda el mercado y en formar a profesionales para mejorar nuestra sociedad. Tradición y calidad nos avalan.

  • Participa en Sesiones y Jornadas Informativas,  aunque   no es imprescindible, te ayudará   candidatos a profundizar en los programas, conocer los planes de estudio y consultar las dudas.

    Solicita la admisión y, una vez validada, podrás realizar las pruebas de admisión. Cuando te comuniquen el resultado podrás formalizar la matrícula.

  • . Existen distintas convocatorias de becas en función de la facultad y de las titulaciones. No obstante, todas ellas se dirigen a apoyar al alumno y su familia en el pago de las mensualidades. Con carácter general las becas se sitúan entre el 40% y el 75%, aunque en situaciones excepcionales pueden alcanzar porcentajes más elevados. Los alumnos de Comillas también pueden acceder a distintas convocatorias de carácter público como la Beca del Ministerio de Educación y Formación Profesional o la Beca de Excelencia de la Comunidad de Madrid. En colaboración con algunos colegios mayores y residencias universitarias, Comillas también desarrolla un programa de becas para el alojamiento en Madrid, dirigido a aquellos alumnos que precisan desplazarse desde otros lugares.