drag
Las comunidades paulinas

Biblia Políglota de Amberes

Felipe II (1527-1598) encargó al sacerdote, teólogo, políglota y humanista Benito Arias Montano (1527-1598) la elaboración de una Biblia en latín, griego, hebreo, caldeo y siríaco, que se editará en el taller de Plantino en Amberes, que será conocida como Biblia Regia o Biblia Políglota de Amberes

La traducción de Arias Montano no estuvo exenta de polémica con la Inquisición, pero finalmente fue reconocida su obra y su extraordinaria labor, en gran parte por la defensa que de ella siempre realizó su discípulo y amigo Pedro de Valencia.

Este ejemplar del Nuevo Testamento traducido de la Vulgata por Benito Arias Montano se muestra en su versión interlineal, es decir, intercalando el texto griego con el latino. Se imprimió en Heidelberg en la oficina Commeliniana, también conocida como Bibliopolio Commeliniano, por el apellido de los distintos miembros de la familia Commelini. M.E.L.V.

Novum testamentum graece : cum vulgata interpretatione latina graeci contextus lineis inserta ... / Ben. Ariae Montani ... operâ è verbo reddita .... -- [Heidelbergae] : Ex officina Commeliniana, 1602. -- [16], 827, [1] p. ; 8º
Sign. : [calderón]8, A8-Z8, a8-z8, 2a8-2e8, 2f6. -- Ex-libris manuscrito: Valade. -- Sello: Bibliotheca PP. S.I. Comillas. IHS.
Fondo Universidad Pontificia Comillas

Galería de 2 fotografías

Bibliorum sacrorum

Biblia Vulgata en seis volúmenes, publicada por la Imprenta Real de Francia, fundada por el Cardenal Richelieu y con actividad entre 1640 y 1792. 

Está ilustrada con una calcografía alegórica del pintor Nicolás Poussin (1594-1665), grabada por Claudio Mellan (1598-1688), y que representaría a Dios Padre, en el centro, inspirando la escritura del Nuevo Testamento que es anotada por un ángel situado a su derecha, mientras a su izquierda se encuentra una figura con el rostro cubierto que sostiene un libro cerrado con una esfinge sobre éste y que simbolizaría el Antiguo Testamento. M.E.L.V.

Bibliorum Sacrorum. Tomus primus. -- Parisiis : e Typographia Regia, 1642. -- [20], 856 p. ; Fol.
Con port. común: "Biblia sacra". -- Sign.: a6, é3, A4-Z4,2A4-2Z4, 3A4-3Z4, 5A4-5P4. -- Port. con esc. calc. -- Antep. -- Sello: Bibliothecae Colleg. Loyol. Societatis Iesu IHS. -- Bibliothecae Onniensis Societatis Iesu IHS. -- Front. grab. calc. alegórica de Nicolás Poussin, grabado por Claude Mellan. -- Ilustraciones calc.
Fondo Universidad Pontificia Comillas

Galería de 2 fotografías
SacrorumBibliorum1.jpeg
SacrorumBibliorum1.jpeg

Sacrorum bibliorum pars altera

Edición de la Biblia impresa en el taller de Juan Bautista Verdussen II (1659-1759), bajo la enseña de "Las dos cigüeñas". La familia Verdussen desarrolla su actividad en Amberes desde 1579 hasta mediados del siglo XIX, siendo una de sus marcas más representativas la de "Las dos cigüeñas" con la divisa Pietas homini tutissima virtus. El uso de emblemas y divisas tomados de los clásicos, de la mitología y de la religión cristiana será característico del Renacimiento y, en mayor medida, del Barroco impregnando todas las manifestaciones creativas del hombre, incluida la imprenta. El emblema, además de ser bello, contribuye con su simbolismo a la divulgación de ideas filosóficas y morales. En la marca tipográfica de Verdussen vemos a una cigüeña, con una culebra o serpiente en el pico, que se dirige volando hacia el nido, donde espera la desvalida cría con el pico abierto para recibir el alimento.

La cigüeña simboliza desde la tradición grecorromana hasta el cristianismo el amor filial y el agradecimiento paternofilial, es decir, el cuidado de los padres por los hijos cuando aquéllos envejecen. Está presente en el Emblema 30 de Alciato; en el 89 de la Centuria II y en el 88 de la Centuria III de los Emblemas morales de Sebastián de Covarrubias; y en la Biblia en el Cuarto Mandamiento. M.E.L.V.

Sacrorum bibliorum pars altera : complectens Prophetas cum Libris Machabaeorum et Novum Testamentum cum indicibus etiam Plantinianis...aeditio nova... illustrata juxta editionem Parisiensem Antonij Vitrè ... nunc...Petri Josephi Antverpiensium episcopi... adaptata. -- Aeditio nova notis chronologicis historicis & Geographicis/illustrata juxta editionem Pasisiensem Antonij Vitrè...; nunc jussu... Petri Josephi.... -- Antuerpiae : apud Joannem Baptistam Verdussen, 1715. -- 576, 74 p., [2] p. en bl. ; 4º
Marca tip. en port. y a fin de texto. ? Colofón. -- Sign. : A4-Z4, Aa4-Zz4, Aaa4-Zzz4, Aaaa4-Cccc4, á4, é4, í4, ó4, ú2, 2á4s, 2é4, 2í4, 2ó4, 2ú4. -- Texto a dos col. con apostillas marginales.
Sello: Biblioteca PP. S.I. Comillas. IHS.
Fondo Universidad Pontificia Comillas

SacrorumBibliorum1.jpeg
SacrorumBibliorum1.jpeg