Presentación de la traducción de la obra de Thomas Müntzer
Una nueva mirada al reformador y revolucionario alemán del siglo XVI
6 de marzo de 2026
El pasado 26 de febrero, en el salón de actos de las Misioneras de la Unidad en Madrid, se presentó la nueva traducción de la célebre “Prédica ante los Príncipes” de Thomas Müntzer, reformador y revolucionario alemán de principios del siglo XVI. La figura de Müntzer sigue siendo controvertida entre los historiadores de aquel periodo y ha generado múltiples interpretaciones a lo largo del tiempo.
Durante el acto, participaron los profesores de la Facultad de Teología María Jesús Fernández Cordero y Fernando Millán Romeral, quien contribuyó al libro publicado por la editorial Prokomun de Madrid con un extenso estudio sobre el período histórico y las connotaciones teológicas de la obra muntzeriana. Ambos expertos destacaron la complejidad de la época, así como algunos aspectos curiosos de la biografía de Müntzer: sus planteamientos teológicos, sus escritos sobre liturgia, sus contradicciones y su intenso enfrentamiento con Martín Lutero.
La traducción de la prédica es obra de Manuel Penella Heller, quien además contextualiza la vida y personalidad del llamado “reformador de Allstedt”. Sin duda, esta publicación constituye una aportación significativa para el estudio de una figura histórica tan compleja, controvertida y fascinante a la vez.
Toda la actualidad de la Facultad de Teología se encuentra en la web, en la newsletter y en la red social X.
También te puede interesar
Una iniciativa con más de 25 años de historia que reconoce el talento narrativo de los profesionales sanitarios
El estudio analiza varios relatos del Pentateuco en los que Moisés remite casos a YHWH y muestra cómo estos textos fundamentan la aparición de nueva legislación en la Torá.
