Tradyterm - Traducción y Terminología
.
Investigamos para construir un espacio de encuentro en la sociedad digital del conocimiento
Investigamos para construir un espacio de encuentro en la sociedad digital del conocimiento
Objetivos
Este Grupo pretende profundizar en el estudio de la Traducción y la terminología, abordando cuestiones como la didáctica de la traducción y de la terminología, así como la investigación del proceso traductor con el fin de abrir nuevas líneas de investigación relacionadas con la innovación tecnológica en el mundo de la traducción que no solo condicionan el ejercicio de la profesión sino también la formación de los futuros traductores.
ODS
Objetivos de desarrollo sostenible
El 25 de septiembre de 2015, los líderes mundiales (ONU) adoptaron un conjunto de objetivos globales para erradicar la pobreza, proteger el planeta y asegurar la prosperidad para todos como parte de una nueva agenda de desarrollo sostenible . Cada objetivo tiene metas específicas que deben alcanzarse en los próximos 15 años.
Líneas de investiación
- Didáctica de la traducción inversa
- Documentación aplicada a la Traducción
- Investigación del proceso de Traducción
- La Terminología aplicada a la Traducción
- Nuevas Tecnologías en la Enseñanza de la Traducción
Investigadores
Últimas noticias
Parece que por el momento no hay ninguna novedad... ¡Pero seguro que pronto las habrá! Visita nuestro portal de comunicación y prensa para no perderte nada.
Publicaciones
¿Quieres contribuir a la investigación de la Universidad Pontificia Comillas? Si eres empresa o particular te ofrecemos distintas fórmulas de colaboración,
¡contacta con nosotros!